No se encontró una traducción exacta para معدّل الجريان

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe معدّل الجريان

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les taux actuels ont été calculés en janvier 2001, et l'Assemblée générale les a approuvés la même année.
    وجرى حساب المعدلات الحالية في كانون الثاني/يناير 2001 ووافقت عليها الجمعية العامة عام 2001.
  • Le taux de mortalité infantile a baissé, des moustiquaires ont été distribuées pour combattre et faire reculer le paludisme et les médicaments anti-rétroviraux sont plus faciles à obtenir.
    وجرى تخفيض معدل وفيات الرضع، ووزعت ناموسيات للوقاية من الملاريا ومكافحتها وزادت إمكانية الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية.
  • Elle souhaite également savoir si le taux élevé d'analphabétisme chez les femmes a été réduit et dans quelles proportions.
    واستفسرت عما إذا كان قد جرى خفض معدل الأمية المرتفع فيما بين النساء، وإلى أي حد تم ذلك.
  • Des brochures spécialement adaptées aux enfants ont été éditées et diffusées, puis utilisées comme support de cours dans un échantillon de 10 écoles madrilènes.
    جرى تحرير ونشر كتيبات خاصة عن حقوق الإنسان معدلة لتلائم الأطفال، كما جرى إعطاء محاضرات باستخدام تلك المواد في عينة من 10 مدارس في مدريد.
  • Eh bien, alors que toutes les graisses saturées seront fourrées en bas de ta gorge, je vais à l'étage, monter sur mon vélo d'appartement, augmenter ma fréquence cardiaque.
    حسناً ، بينما يَدفع بعضكم الدهون المُشبعة .......إلي أسفل حنجرته ، سأذهب الي الأعلي و أصعد إلي الأعلي لـ آلة الجري لأرفع معدل ضربات قلبي
  • Les taux de mortalité récemment attestés parmi les populations déplacées dans le nord de l'Ouganda atteignent des niveaux de crise, nettement plus élevés aujourd'hui que ne l'ont jamais été ceux au Darfour, où l'action humanitaire efficace a permis la réduction des niveaux de mortalité.
    وقد بلغت معدلات الوفيات التي جرى توثيقها مؤخرا بين السكان المشردين في شمالي أوغندا مستويات تنذر بأزمة، بل هي أعلى الآن حتى من معدلاتها في دارفور، حيث يحد العمل الإنساني من مستويات الوفاة.
  • Le niveau d'emploi, déterminé compte tenu des travailleurs indépendants, des propriétaires d'entreprises individuelles sans personnalité juridique, des personnes qui aident des membres de leur famille et d'autres catégories de travailleurs, se situe à 96 % de l'effectif de la population active.
    فوصل معدل التوظيف الذي جرى تحديده بحساب الأشخاص الذين يديرون أعمالاً حرة، والأشخاص الذين يقومون بأنشطة تجارية فردية دون إنشاء كيانات قانونية، وأفراد الأسرة الذين يساعدونهم، وفئات أخرى من السكان العاملين، إلى 96 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
  • L'augmentation des annonces de contributions et des investissements appelle une augmentation correspondante à tous les niveaux - spécialement au niveau local - des capacités pour la planification, la gestion et l'allocation efficace des ressources.
    إلا أن معدلات الاستثمار والموارد التي جرى الالتزام بتوفيرها أمر لا بد أن تواكبه على كافة الصعد، وبخاصة الصعيد المحلي، زيادة مماثلة في القدرة على تخطيط الموارد وإدارتها وتوزيعها على نحو فعال.
  • Compte tenu des nouveaux postes approuvés pour 2005, on a retenu un taux composite de 5,9 % qui est à rapprocher du taux moyen de 6,3 % finalement enregistré.
    ومع الأخذ في عين الاعتبار الوظائف الجديدة المأذون بها لعام 2005، جرى إدراج معدل مُركب قدره 5.9 في المائة في الميزانية بالنسبة لوظائف الفئة الفنية مقارنة بمتوسط محقق عام 2005 قدره 6.3 في المائة.
  • Pour chaque barème initial, on a appliqué la règle selon laquelle la quote-part des États Membres qui figurent sur la liste des pays les moins avancés ne peut pas dépasser 0,01 %. Les augmentations à opérer pour compenser ces réductions ont été réparties au prorata de leur taux de contribution entre les autres États Membres, sauf, dans le calcul 1, dans le cas de l'État dont la quote-part atteint le plafond.
    ثم جرى تطبيق معدل أقصى للأنصبة المقررة بنسبة 0.01 في المائة لكل جدول آلي على الدول الأعضاء المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا، إلى جانب تطبيق زيادات مناظرة لسقف أقل البلدان نموا هذه بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى تحت المسار 1.